Bilmediğimiz bir lisanın -ki bu genelde japoncayla örneklendirilir- kısa ve sert (bizim dilimizdeki bir yapım ya da çekim eki kadar uzunlukta) kelimelerini, sanki o memleketin – japonyadan bahsediyorum elbette- çocuklarıymışız gibi kendinden emin, vurguları tam bir şekilde, hem de bir türkünün içinde nasıl da coşkuyla söylermişiz.

Reklamlar

çocuk aysun içün nakaratsız türkü” üzerine 11 yorum

  1. senin ana dilin caponca’ydı yavrum. capon barbilerin arasına karışıp yanlışlıkla gelmişsin buraya.

  2. aha, çin malı barbilere karışmadım çok şükür, kanserojen olabilirdim. ben de diyorum neden sağlık ve zeka fışkırıyoruuummm, capon genlerinden dolayıııııymıııışşşş =)

  3. yaşasın yıldönümleri
    yaşasın japon türküleri
    yaşasın paleografya
    yaşasın vadesiz hesap

    özellikle sımayl koymuyorum
    son derece ciddiyim

  4. yaşasın hititoloji ve onun bize verdikleri.
    ne demiştim mîrîm, şekspir piyesi insanıyız biz zamanımız geçmiş =P

    atalar ne demiş: dorig dorig mogu moguuuuu =)

    not: yorumun seyri ani gelen bir telefonla değişmiş olabilir =) tutarsızlıklardan ben sorumlu değilimmmm, ahahahahahhhaa =))))

  5. bu donem hiç hayra alamet değil! peşisıra bu kadar yazı, çizi, dinleti.. ah benim memleketimin o temiz havası, ırmağının akışına..

  6. bereket hoşunuza gitmedi mi hayalistanlı intramüsküler arkadaşım =) susayım mı eskisi gibi?

    hem biliyor musun, mısırı kurutmadım ambarda durutmadım ammmaa ninem çarık giyerdi, bunları da unutmadım =)

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Log Out / Değiştir )

Connecting to %s